« La Fierté » Nouvelle in Revue des Ressources - A paraître le 26 septembre 2008
Qu'est-ce que la fierté, grand-mère ?
« A thin line » Nouvelle in Revue des Ressources - mars 2008
Lorsque la frontière entre l'amour et la haine sont très minces entre deux (ou trois) êtres...
« Filipa parvient à la zone piétonne sans s’en rendre compte. Déboussolée, elle s’arrête au milieu du trottoir et cherche une cigarette dans son fourre-tout. Étrangère au bruit environnant, elle fouille au fond de son sac à la recherche d’un paquet entamé. Mais elle ne trouve que de vieux biscuits Marie rassis, des emballages de mouchoirs en papier vides, des bouchons sans stylos, son téléphone portable sans batterie et des bouts de papiers avec des notes illisibles... Le fourre-tout est la représentation exacte de Filipa : désorganisé. A bout de nerfs, elle s’accroupit et jette le contenu du sac par terre, à même le trottoir. Les passants la regardent avec une surprise teintée de dégoût. Ils se disent sans doute que c’est encore une folle engendrée par la crise que le Portugal vit depuis des années. Une de plus ou de moins... ils continuent leur chemin, et oublient Filipa très vite. La jeune femme se débat avec ses boucles noires et mêlées qui gênent sa vue, et trie parmi les miettes vieilles de cinquante ans... »
« Maman, est-ce que tu crois en Dieu ? » Nouvelle/Conte in Revue Noir & Blanc - septembre 2007
Comment dire à une fillette qui a perdu son père que sa mère continue de croire en Dieu ?
« - Maman, maman ! La voilà Kawabi, ma fille de 8 ans, toujours surexcitée. - Oui, Kawabi ? - Tu crois en Dieu ? »
« Luena » Nouvelle traduite en italien par Cristina Galhardoin Buràn Online n°2 : La Città - mai 2007
Lorsqu'une citadine se retrouve nez à nez avec un enfant de la brousse...
« Mentre guardavo dal finestrino, la mia mente era andata in ebollizione. L'aereo stava per atterrare a Luena. Guardavo giù e dimenticavo le vertigini. La mia vita si trovava a chilometri di distanza, ed era come Luena: una città distrutta dalla guerra e dall'abbandono di quelli che la governavano, una città che, nonostante tutte le ricchezze naturali, non smetteva di piangere e soffrire...»
« The Princess and the Dog » Nouvelle/Conte en anglais inVersion Originale n°1 - janvier 2005 (indisponible)
Once upon a time, when animals could still talk, there was a beautiful princess... Naktadem...